Whoopee!mail (ウーピーメール)翻訳者プロフィール
メール翻訳サービス Whoopee!mail の 『プロフェッショナルな翻訳者』 の定義です。
* プロの翻訳者になるために、翻訳者としての教育を修了している。 * 翻訳者としての教育を受けた後、翻訳者としての経験が最低5年以上ある。 * TOEIC 900 以上、英検1級以上、通訳士認定試験など外国語能力を証明できる公的な指標 (ライセンス) を持つ。 * 登録翻訳者は全て日本の教育を受け日本の企業風土、文化背景知識を備えている * 日本での社会人としての経験は必須、ビジネスマナーと常識を持ち合わせている。
私達プロの翻訳者チームがスピードと正確さできめ細かい高品質翻訳を提供します。
Whoopee!mail で活躍中の翻訳者(一部)
 |
翻訳者 : 007 TOEIC 940点。タイ・バンコクに2年間在住経験有り。英、米、仏の企業で外国人付秘書、及び社長秘書、社内翻訳や英文書簡作成など。セクレタリー経験を活かした行き届いたスピード翻訳に定評。 |
 |
翻訳者 : 046 TOEIC 900点。アルゼンチンに長期滞在後帰国。ホテル、美容、サービス業界に精通し、ビジネス文書、会議資料等の実務翻訳、出版翻訳として2009年度ネイルテクノロジー第5版/改訂版など。TRADOSを使用した大量翻訳の対応も可能。 |
 |
翻訳者 : 060 TOEIC 945点、英検1級、1級販売士。イギリス在住。慶応義塾大学卒業、バース大学通訳翻訳修士課程終了。無駄のない的確な翻訳表現に定評。 |
 |
翻訳者 : 008 TOEIC 970点。上智大学外国語学部英語学科卒。外資系企業で社長秘書として勤務した後、米国ロサンゼルスに留学し5年間在住。音楽修士号取得。IT、自動車、航空、薬学、ホテル業界の社内文書、プレスリリース、プレゼンテーション資料などの翻訳経験豊富。 |
 |
翻訳者 : 103 TOEIC 950点。NY市立高校、筑波大人文学類を経て慶応義塾大学大学院卒。研究職としてスタートし、企画展、出版、ブライダル、技術提携等の交渉メール翻訳の経験豊富。リサーチ力を活かして広範囲の分野に対応可能。ビジネス英語研修、TOEIC講師としても活躍。出版本についてはこちら |
 |
翻訳者 : 106 TOEIC 900点、英検1級。立教大学英米文科卒、イギリスに留学。観光案内、アンケート、調査票、キャッチコピー、展示会・店舗案内等の広告分野での英訳を多く手がける。他にマニュアル、環境問題や住居問題の報告書、ニュース原稿、社内文書、絵本、詩等の翻訳も経験している。英語講師としても活躍中。相手の意図を汲んだ、わかりやすく読みやすい訳文を提供。児童書9冊を出版。詳細はこちら |
 |
翻訳者 : 114 TOEIC 935点。米国在住。獨協大学外国語学部英語学科卒。幼少時代を米国で過ごす。帰国後、大学卒業を経て再び渡米。ロサンゼルスの映画会社で勤務した後、フリーランス翻訳者に転向。マンガ翻訳、広告分野の翻訳などクリエイティブな翻訳に定評。 |

|
翻訳者 : 127 TOEIC 940点。英検1級。幼少を米国で過ごす。英国圏(米国、オーストラリア、英国、カナダ)での滞在歴通算15年以上。Washington State University(人類学)にてPhD取得。大学講師、大手日系企業での翻訳、通訳、リサーチを経て現在、イギリス在住。 |
 |
翻訳者 : 156 TOEIC 905点。同志社大学卒業。大阪生れの大阪育ち。2000年からシンガポール、マレーシアに約7年在住。ビジネス全般、契約書、定款、アニュアルレポート、市場調査、某国政府観光局の各種文書、HP翻訳等、観光関連の翻訳も数多く手がける。 |

|
翻訳者 : 158 TOEIC 970点。慶應義塾大学卒業。ニューヨーク州立大学第二学士号取得。大手邦銀数行で国際資金為替業務に従事した後、外資系金融グループにて社内翻訳。2001年から翻訳業。専門分野は国際金融・マクロ経済・財務。滞米8年後カナダ在住。 |
「顔は見えなくとも」 : Whoopee!mail 翻訳者より
インターネットや電子メールを通してのやり取りはお互いの顔が見えません。このため「機械的で味気ない」ものとなりがちです。しかし Whoopee!mail が機械翻訳と違うのは、お客様のPCの向こうには私たち翻訳者が常に控えており、頂いたご注文、一つ一つに持っている知識、技術、経験の全てを駆使して、全力で取り組んでいる点です。また、複数の翻訳者による翻訳でも統一した翻訳を提供できるよう、担当した翻訳者たちによる手作りのオンライン用語集を共有することで、常に安定した翻訳をお届けすることができることも自慢です。時に、翻訳結果に訳注やコメントもお付けして、お客様に少しでも分かりやすく、質の高い翻訳をお届けするよう常に心がけています。「信頼性」「正確性」「迅速性」、この3つを信条にこれからも頑張っていきたいと思っています。

Whoopee!mail の法人利用のお申し込みは、下記リンクをクリックして頂き、ご記入の上、用紙に記入してある弊社ファックス番号に送信してください。弊社でご利用の設定を行い、メールまたは、お電話にて設定完了のご連絡を差し上げます。

|